Эта система в фоновом режиме позволит переводить документы, веб-страницы и даже реплики в IM-приложениях.
Система буде доступна на компьютерах и смартфонах.
В тестировании принимают участие около 400 тысяч сотрудников компании. Тестирование направлено на улучшение качества перевода. Тестировщики определяют неверные варианты перевода и уведомляют об этом руководителей проекта. Такое тестирование проходит не в первый раз - во время тестирования летом этого года группе сотрудников компании удалось исправить около 1,3 млн. слов.
Пока n.Fluent может работать с 10 языками: английским, китайским, корейским, японским, французским, итальянским, русским, испанским, португальским и арабским.
Это интересно



